12月4日上午,法国著名汉学家白乐桑(Joël BELLASSEN)教授在湖北大学会议中心思诚厅,做了题为《中文二语教学二元观的分期尝试》的学术讲座。讲座由文学院院长张鹏飞教授主持,文学院部分师生以及慕名而来的其他高校师生参加交流活动。
白乐桑教授从问题导入,提出中文第二语言第二文字教学领域始终存在一道深刻的裂痕,即关于本学科本质问题的认识论分野:从教学视角而言,中文二语究竟如其他语言般以“词”为最小教学单位,抑或独特地存在“词”与“字”双重最小单位?对此在中国境内外,存在两种截然对立的答案:一元论与二元论路子。“一元论”认为中文只有一个最小教学单位即词,“二元论”则主张中文二语教学有字与词两个基本语言单位。
白乐桑教授结合自己数十年的中文教学实践和中文教材编写经验,分析了中文二语教学“一元论”和“二元论”的认识论分歧原因,指出“一元论”是套用了欧洲的语言学理论,忽视了中文的自身特性。进而分享了法国中文教育历史对“二元论/观”的分期实践,从19世纪的雷慕沙、儒莲、哥士蓍到20世纪的德范克系列教材,渗透的都是“字本位”教学理念,到白乐桑1985年集出400个高频汉字或高组合能力汉字,全面贯彻中文“二元论”教学。白乐桑教授指出,“一元论”和“二元论”是中文教学中无法回避的本体问题,欧洲文明强调逻辑语法、口语表达与修辞艺术,中国文明却始终将文字置于知识体系的核心地位,这种独特的语言文明特质催生了博大精深的文字学、词典学与书法艺术,也决定了中文教学必须立足自身语言特点探寻适配路径,他倡导海内外学术界要破除“中文难学”“汉字难学”的刻板认识,并援引吕必松、陆俭明等关于中文二语教学的学术观点与精辟论述,以呼应其中文教学“二元观”。

互动环节,师生们围绕国际中文教育中的具体问题与白乐桑教授展开热烈互动,大家纷纷表示,此次活动不仅深化了对中文二语教学二元观的理解,更为今后的教学与研究提供了全新思路。

张鹏飞教授总结发言说,赞同白乐桑先生中文二语教学的“二元观”;不仅如此,文字和语言也是“二元”的,文字(广义的文字)是为了摹写世界和人自身、传递信息达成交际交流而创制的符号,是与语言(口语)并行的另外一个媒介工具,世间信息是“口传”和“字传”并行,语和文并用。
讲座专家简介:白乐桑(Joël BELLASSEN),法国籍汉学家,法国东方语言文化学院教授,全欧首位汉语教学法博士生导师,法国汉语教师协会创始人,法国教育部首任汉语总督学,世界汉语教学学会前副会长,首任欧洲汉语教学协会会长,主持制定全法汉语教学大纲、考试大纲及师资考核标准,曾获“中国语言文化友谊奖”“中华图书特殊贡献奖”及法国学术棕榈司令勋章等荣誉。
审核:张鹏飞 刘继林